voici enfin la tit traduc pour Kisten...!
- Citation :
- A lot of girls all over the world have fallen in love with Twilight.
Yes, it’s a story that can grab you easily because it has a magnetism
that makes you become obssessed with it. It makes you want to read the
whole thing and you’re not happy until you’re done with the last page.
Beaucoup de filles dans le monde entier sont tombées amoureuse de Twilight.Oui, c'est une histoire qui peut vous prendre facilement parce qu'il a un magnétisme qui vous fait devenir obsédé (avec cela). Il vous fait vouloir lire tout d'un coup et vous n'êtes pas heureux tant que vous n'avez pas lu la dernière page.
- Citation :
- When you were reading the books, was there a scene that you looked forward to filming?
Yes, I imagined the whole scene when Bella learns the truth about
Edward. The whole plot is about struggling. Struggling to find out more
about him, struggling to make him know that Bella knows what he is and
she doesn’t mind. When he finally reveals himself it’s a really cool
thing because he’s afraid to show himself as what he really is. And I
loved how they comunicated without words. I think it’s the best scene.
Quand vous avez lu les livres, y avait-il une scène que vous avez particulièrement attendu avec impatience de tourner?Oui, j'ai imaginé la scène entière quand Bella apprend la vérité d'Edward. Le scène entière est une lutte. La lutte pour découvrir plus sur lui, a lutte pour lui monter qu'elle (Bella) sait ce qu'il est et qu'elle s'en moque. Quand il révèle finalement ce qu'il est, c'est une chose vraiment "cool" parce qu'il a peur de se voir comme quel il est vraiment . Et j'ai aimé comment ils communiquent sans les mots. Je pense que c'est la meilleure scène.
- Citation :
- What kind of person is Bella?
I like her weakness. That’s my favorite thing about her because she
presents herself as the victim, the damsel in distress and that’s what
the whole relationship is about. The dynamic is fun, he’s a vampire and
he could drain all her blood, but she’s not affraid of him.
Quel genre de personne est Bella ?J'aime sa faiblesse. C'est ma chose préférée à propos d'elle parce qu'elle se présente comme la victime, la demoiselle en détresse et c'est su quoi la relation entière est basée. Le dynamique est amusante, il est un vampire et il pourrait sucer tout son sang, mais elle n'est pas effary par lui.
- Citation :
- Can you relate with her?
She’s a typical girl. I relate to her because of her personal strength.
She has her convictions very defined, so when she believes in something
she defends it.
Pouvez-vous vous comparer à elle ?
Elle est une fille typique. Je lme compare à elle à cause de sa force personnelle.
Elle a ses convictions très définies, donc quand elle croit en quelque chose qu'elle le défend.
- Citation :
- Where you affraid of filming this movie?
No (laughs), there were tons of people watching. I experiences a lot of
strong emotions with the story so I had a very weird energy the whole
day. I was drained by the end of the day.
Avez vous été effrayé de tourner ce film ?
Non (rires), il y avait des tonnes de personnes observant. J'éprouve beaucoup d'émotions fortes avec l'histoire donc j'avaisune énergie très mystérieuse/bizarre le jour entier. J'étais épuiséen fin de journée.
- Citation :
- You’re acting the whole time as though you were affraid, is that a hard thing to do?
Yes, it’s a lot of work. It was funny because we filmed the final scene
of the movie first. The climax of the whole movie! It’s everything that
happens in the ballet studio in the end where she realizes that she’s
in danger and her whole world crumbles down.
Vous jouez tout le temps comme si vous étiez effrayé, est ce une chose ifficile à faire ?Oui, c'est beaucoup de travail. C'était drôle parce que nous avons filmé la scène finale du film en premier. Le point d'orgue du film entier! C'est avec tout ce qui apparait dans la salle de danse à la fin, qu'elle réalise/ se rend compte qu'elle est en danger et son monde entier s'effondre.
- Citation :
- This movie could be really important for your career, did anyone give you special advice?
I know. When you start to work on a new movie you start to imagine that
it’ll do great and you’ll have more recognition from the public, people
start recognizing you more, they remember your face, your name. I
thought that I was going to be okay and I tried not think too much
about it. Nobody prepared me for it.
Ce film pourrait être vraiment important pour votre carrière, y a t il quelqu'un qui vous ai donné des conseils?Je sais. Quand vous commencez à travailler sur un nouveau film vous commencez à imaginer qu'il fera bien et que vous aurez en plus la reconnaissance du public, les personnes commencent à vous reconnaître plus, ils se rappellent votre visage, votre nom. J'ai pensé que j'allais être bien (ok) et j'ai essayé de ne pas trop y penser. Personne ne m'a préparé pour cela.
- Citation :
- Who would you have chosen? The good guy or the bad guy?
(laughs) Well, if I had to choose between the characters of the movie, I would choose Edward because I know he wouldn’t hurt me.
Qui auriez-vous choisi ? Le bon type ou le mauvais type ?(rires) Bien, si j'ai dû choisir entre les personnages du film, j'aurais choisi Edward parce que je sais qu'il ne m'aurait pas blesser.
- Citation :
- Why do you think vampires are so sexy?
I think they’re classic. They’re made to draw you in so you’ll fall on
their claws, and when they get you, they’ll bite you. You let yourself
be wrapped by their charms, they’re like the forbidden fruit.
Pourquoi pensez-vous que les vampires sont si sexy ?Je pense qu'ils sont classiques. Ils sont "fait" pour vous attirez et vous vous jettez dans leurs griffes et quand ils vous auront eut, ils vous mordront. Vous vous laissez enveloppés par leurs charmes, ils ressemblent au fruit interdit.
- Citation :
- What would you do if you found a vampire?
I would try to be careful of what I think, because they can read minds.
Que feriez-vous si vous aviez trouvé un vampire ?J'essayerais d'être prudent avec ce que je pense, parce qu'ils peuvent lire les pensées.
- Citation :
- Could you fall in love with one?
That would be weird. They create a magical chemical reaction. There’s a curiosity for them that doesn’t exist, it’s not real.
Pourriez vous tomber amoureuse d'un?Ca serait bizarre. Ils créent une réaction chimique magique. Il y a de la curiosité pour eux qui n'existe pas, ce n'est pas réel.
- Citation :
- So you don’t believe in love at first sight?
That’s not what I said! (laughs).
Donc, vous ne croyez pas au coup de foudre?Ce n'est pas ceue j'ai dit (rires)
- Citation :
- You’re a teenager but you’re very mature for your age.
I’ve always had a sense of responsability with myself and I think that’s a part of feeling like an adult.
Vous êtes une adolescente mais vous êtes très mûr/mature pour votre âge.J'avais toujours eut un sens des responsabilités eners moi même et je pense que c'est ça qui me fait me sentir adulte.